楚山孤(楚山孤的孤好在何处)

 2023-09-20  阅读 9  评论 0

摘要:本篇文章给大家谈谈楚山孤,以及楚山孤的孤好在何处对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。芙蓉楼送辛渐诗中的楚山孤是什么意思楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山.孤:独自,孤单一人.楚山孤:像楚山一样孤独寂寞作品名称:芙蓉楼送辛渐创作年代:唐朝作者:王昌龄作品体裁:七言绝句「原文」芙蓉楼送辛渐 (其一)寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

本篇文章给大家谈谈楚山孤,以及楚山孤的孤好在何处对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

芙蓉楼送辛渐诗中的楚山孤是什么意思

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山.

孤:独自,孤单一人.

楚山孤:像楚山一样孤独寂寞

作品名称:芙蓉楼送辛渐

创作年代:唐朝

作者:王昌龄

作品体裁:七言绝句

「原文」

芙蓉楼送辛渐 (其一)

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤.

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶.

芙蓉楼送辛渐 (其二)

丹阳城南秋海阴,

丹阳城北楚云深.

高楼送客不能醉,

寂寂寒江明月心.

编辑本段

[题解]

【注释】

1.芙蓉楼:润州(今日我国江苏镇江)的城楼.

2.辛渐:诗人的一位朋友.

3.寒雨:寒冷的雨.

4.连江:满江.

5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴.

6.平明:清晨.

7.客:指辛渐.

8.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山.

9.孤:独自,孤单一人.

10.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直.

11.冰心:比喻心的纯洁.

12.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸.

编辑本段

译文

寒雨连江夜入吴,

(昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天.)

平明送客楚山孤.

(清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞.)

洛阳亲友如相问,

(洛阳的亲朋好友如果向你问起我.)

一片冰心在玉壶.

(就请转告他们:我的心依然的像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁.)

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤这两句的意思

意思:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

一、原文

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

二、翻译

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

三、出处

唐代王昌龄 的《芙蓉楼送辛渐》

扩展资料

一、创作背景

这组诗作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友。

这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

二、赏析

写平明送客,临别托意。”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。

”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。

然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。

一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

参考资料来源:百度百科—芙蓉楼送辛渐

平明送客楚山孤全诗

原文

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片永心在玉壶。

译文及注释

译文

冷雨连夜酒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

注释

芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。“一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。辛渐:诗人的一位朋友。寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。昊:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时昊国所属。平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以昊、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。冰心:比喻纯洁的心。玉壶:玉做的壶。比喻人品性高洁。

“平明送客楚山孤”是什么意思?

清晨送走你,孤孤单单地对楚山离愁无限。

具体原文如下:

《芙蓉楼送辛渐》唐·王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

王昌龄:

王昌龄 ,字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。

赏析:

此诗是王昌龄当时为辛渐做的。王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

楚山孤的双重含义?

楚山孤一方面是地理环境的孤单,还有就是心理上的孤单,这两层意思都要考虑到。

楚山孤的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于楚山孤的孤好在何处、楚山孤的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea06aBj0LBgBVVgM.html

标签:楚山孤

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.0528秒, 内存占用1.74 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号