李清照如梦令原文翻译(李清照如梦令原文)

 2023-12-30  阅读 10  评论 0

摘要:大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。李清照如梦令原文翻译,李清照如梦令原文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、如梦令 李清照 【年代】:宋 【内容】: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。2、 兴尽晚回舟,误入藕花深处。3、 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 【赏析】: 这是一首忆昔词。4、寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。5、开头两句,写沉醉兴奋之情。6、接着写“

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。李清照如梦令原文翻译,李清照如梦令原文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、如梦令 李清照 【年代】:宋 【内容】: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

2、 兴尽晚回舟,误入藕花深处。

3、 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 【赏析】: 这是一首忆昔词。

4、寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。

5、开头两句,写沉醉兴奋之情。

6、接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。

7、最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。

8、 “常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。

9、“常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。

10、“ 沉醉”二字却露了作者心底的欢愉 ,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。

11、果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。

12、而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。

13、 盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出。

14、 一连两个“争渡 ”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。

15、正是由于“ 争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。

16、至此,词嘎然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。

17、 这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。

18、正所谓“少年情怀自是得 ”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea297Bz0CBgdWUgAE.html

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.0427秒, 内存占用1.68 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号