曹刿论战原文译文对照(曹刿论战原文译文)

 2023-12-15  阅读 13  评论 0

摘要:您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。曹刿论战原文译文对照,曹刿论战原文译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、十年春,齐师伐我,公将战。2、曹刿请见。3、其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。4、”乃入见。5、问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。6、”对曰:“小惠曹刿(3张)未徧,民弗从也。7、”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。8、

您好,现在渔夫来为大家解答以上的问题。曹刿论战原文译文对照,曹刿论战原文译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、十年春,齐师伐我,公将战。

2、曹刿请见。

3、其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

4、”乃入见。

5、问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

6、”对曰:“小惠曹刿(3张)未徧,民弗从也。

7、”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

8、”对曰:“小信未孚,神弗福也。

9、”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

10、”对曰:“忠之属也。

11、可以一战。

12、战则请从。

13、” 公与之乘,战于长勺。

14、公将鼓之。

15、刿曰:“未可。

16、”齐人三鼓。

17、刿曰:“可矣。

18、”齐师败绩。

19、公将驰之。

20、刿曰:“未可。

21、”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

22、”遂逐齐师。

23、 既克,公问其故。

24、对曰:“夫战,勇气也。

25、一鼓作气,再而衰,三而竭。

26、彼竭我盈,故克之。

27、夫大国难测也,惧有伏焉。

28、吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

29、”鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。

30、曹刿请求庄公接见。

31、他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。

32、”于是进宫廷去见庄公。

33、曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。

34、”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。

35、”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。

36、”曹刿说:“这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。

37、”庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。

38、”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。

39、作战时请允许我跟您去。

40、”鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。

41、在长勺和齐军作战。

42、庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。

43、”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。

44、”齐军大败。

45、庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。

46、”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。

47、”于是追击齐军。

48、打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。

49、鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。

50、头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。

51、敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。

52、(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。

53、”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea50cAD0CBQBVWgEA.html

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.0615秒, 内存占用1.72 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号