本篇文章给大家谈谈兰亭序原文,以及兰亭序原文注释对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
兰亭序原文带拼音如下:
yǒng hé jiǔ nián , suì zài guǐ chǒu , mù chūn zhī chū , huì yú kuàì jī shān yīn zhī lán tíng , xiū xì shì yě 。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
qún xián bì zhì , shào zhǎng xián jí 。 cǐ dì yǒu chóng shān jùn lǐng , mào lín xiū zhú , yòu yǒu qīng liú jī tuān , yìng dài zuǒ yòu , yǐn yǐ wéi liú shāng qū shuǐ , liè zuò qí cì 。
群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
suī wú sī zhú guǎn xián zhī shèng , yī shāng yī yǒng , yì zú yǐ chàng xù yōu qíng 。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
shì rì yě , tiān lǎng qì qīng , huì fēng hé chàng 。 yǎng guān yǔ zhòu zhī dà , fǔ chá pǐn lèi zhī shèng , suǒ yǐ yóu mù chěng huái , zú yǐ jí shì tīng zhī yú , xìn kě lè yě 。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
fū rén zhī xiāng yǔ , fǔ yǎng yī shì 。 huò qǔ zhū huái bào , wù yán yī shì zhī nèi ; huò yīn jì suǒ tuō , fàng làng xíng hái zhī wài 。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
suī qù shè wàn shū , jìng zào bù tóng , dāng qí xīn yú suǒ yù , zàn dé yú jǐ , kuài rán zì zú , bù zhī lǎo zhī jiāng zhì ; jí qí suǒ zhī jì juàn , qíng suí shì qiān , gǎn kǎi xì zhī yǐ 。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
xiàng zhī suǒ xīn , fǔ yǎng zhī jiān , yǐ wéi chén jì , yóu bù néng bù yǐ zhī xīng huái , kuàng xiū duǎn suí huà , zhōng qī yú jìn !
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!
gǔ rén yún :“ sǐ shēng yì dà yǐ 。” qǐ bù tòng zāi !
古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
měi lǎn xī rén xīng gǎn zhī yóu , ruò hé yī qì , wèi cháng bù lín wén jiē dào , bù néng yù zhī yú huái 。
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
gù zhī yī sǐ shēng wéi xū dàn , qí péng shāng wéi wàng zuò 。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
hòu zhī shì jīn , yì yóu jīn zhī shì xī , bēi fū(fú) !
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
gù liè xù shí rén , lù qí suǒ shù , suī shì shū shì yì , suǒ yǐ xīng huái , qí zhì yī yě 。
故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
hòu zhī lǎn zhě , yì jiāng yǒu gǎn yú sī wén 。
后之览者,亦将有感于斯文。
《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》《兰亭序》《临河序》《禊序》和《禊贴》。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。下面是我收集整理的王羲之的《兰亭集序》原文,仅供参考,欢迎大家阅读。
《兰亭集序》原文
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”(41),岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼(jiēdào),不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
知识点总结
一、通假字
1.悟言一室之内
(“悟”通“晤”,会面)
2.趣舍万殊
(“趣”通“趋”,意为“往、取”)
3.亦由今之视昔
(“由”通“犹”,意为“像”)
二、古今异义
1.列坐其次
【古义】其,指曲水。次,旁边。
【今义】①第二;②次要的地位。
2.亦将有感于斯文
【古义】这些文章
【今义】文雅,又指文化或文人。
3.或取诸怀抱
【古义】胸怀抱负。
【今义】①抱在怀里;②胸前。
4.俯仰一世
【古义】形容时间短暂。
【今义】低头抬头。
5.俯察品类之盛
【古义】物品,物类。指天地万物。
【今义】物品的种类。
三、词类活用
1.群贤毕至(形容词作名词,贤才)
2.不知老之将至(形容词作名词)
3.所以游目骋怀
(动词的使动用法,使…纵展;使…奔驰)
4.所以兴怀
(动词的`使动用法,使……兴起)
5.固知一死生为虚诞
(数词意动,把……看作一样)
6.齐彭殇为妄作
(形容词意动,把…看作相等)
7.况修短随化
(形容词作名词,寿命长;寿命短)
8.死生亦大矣
(形容词作名词,大事)
9.一觞一咏(名词作动词,喝酒)
10.足以极视听之娱
(动词活用为名词 耳目)
四、一词多义
1.【修】
①修楔事也(动词,做,从事)
②茂林修竹(形容词,高)
③况修短随化(形容词,长)
2.【一】
①其致一也(统一,一致)
②悟言一室之内(数词)
③固知一死生为虚诞(把…看作一样)
④一边……一边……。例:一觞一咏
3.【次】
①列坐其次(旁边水边)
②又间令吴广之次所旁丛祠中(驻扎)
③凡用兵之法,全国为上,破国次之
(次一等 )
④余船以次俱进(次序)
⑤太上不辱先,其次不辱身(下一等)
⑥陈胜、吴广次当行
(次序、按次序引申为“轮到”)
4.【致】
①所以兴怀,其致一也(情致)
②假舆马者,非利足也,而致千里(达到)
③家贫,无从致书以观(得到)
④此人可就见,不可屈致也(招致)
5.【修】
①此地有崇山峻岭,茂林修竹(高)
②况修短随化,终期于尽(长)
③怠者不能修,而忌者畏人修(学习,进步)
④是故事修而谤兴,德高而毁来(办好)
⑤乃重修岳阳楼,增其旧制(修建)
⑥修守战之具(整治)
6.【期】
①况修短随化,终期于尽(至、及 ,注定)
②不期修古,不法常可(期望、要求)
③会天大雨,道不通,度已失期(时间期限)
④期(jī)年之后(周、满)
⑤君与家君期日中(约定)
五、文言虚词
1.【为】
①引以为流觞曲水(动词,作为,当作)
②已为陈迹(动词,成为)
2.【之】
①仰观宇宙之大,俯察品类之盛
(助词,表定语后置)
②不知老之将至
(助词,用在主谓间,取消句子独立性)
③及其所之既倦(动词,往达到)
④每览昔人兴感之由(结构助词,的)
⑤以之兴怀(代词,回指上文中的事)
⑥暮春之初(音节助词,衬足四个音节)
⑦所之既倦(动词,意为“往”,到达)
⑧夫人之相与
(助词,用在主谓间,取消句子独立性)
⑨极视听之娱(结构助词,的)
3.【虽】
①虽趣舍万殊(虽然,连词)
②虽世殊事异(即使,连词)
4.【于】
①会于会稽山阴之兰亭(“在”,连词)
②欣于所遇(意为“对”,介词)
③终期于尽(意为“到”,介词)
5.【以】
①引以为流觞曲水(意为“把”,介词)
②亦足以畅叙幽情(意为“用来”,介词)
③犹不能不以之兴怀(意为“因”,介词)
6.【所】
①或因寄所托
(构成所字结构,相当于名词短语)
②当其欣于所遇
(构成所字结构,相当于名词短语)
③及其所之既倦
(构成所字结构,相当于名词短语)
7.【所以】
①所以兴怀,其致一也(表原因)
②所以游目骋怀,足以极视听之娱
(表方法,以此用来……的)
六、特殊句式
【判断句】
死生亦大矣。
【倒装句】
1.介宾短语后置
①会于会稽山阴之兰亭
②不能喻之于怀
③亦将有感于斯文
④当其欣于所遇
2.定语后置:
①虽无管弦之盛
②仰观宇宙之大,俯察品类之盛
【省略句】
1.省主语:
①(群贤)会于会稽山阴之兰亭
②(群贤)引以为流觞曲水
2.省介词宾词:引以(之)为流觞曲水
3.省介词“于”:
①映带(于)左右
②悟言(于)一室之内
哥们,是《兰亭集序》吧!
(晋)王羲之
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云,“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
《兰亭序》,又名《兰亭集序》,作者晋代王羲之。
全文:
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
翻译:
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
这一天,天气晴朗,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
人与人相互交往,很快便度过一生。有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;
有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。
等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。
古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。
本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。
纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
扩展资料:
晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,王羲之曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。
与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。
文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化,终期于尽”的感叹。
作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序》才成为名篇佳作。
第一至第二自然段,记叙了集会的时间、地点、事由、人物,由“此地有崇山峻岭”引出四周环境及场面的铺叙,最后由“是日也”领起描写游人的心境,抒发集会的心情。
本文第一、二自然段作者对这次宴集环境的描述素淡雅致,摄其神韵,天朗气清,惠风和畅,这些都看出作者快乐的心情和对自然美的热爱之情。
第三自然段,由兰亭集会联想到现今人们的相处往来,即便为人处世方法各异,静躁不同,但从中提示了人生忧患的来源。首先来自生命本体永不满足的内在欲望,“欣于所遇”便“快然自足”,及其“所之既倦”“感慨系之矣”。
其次来自外在世界的流转不定,难以依持,即“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”。第三来自个体生命的短暂有限,即“修短随化,终期于尽”。最后以“死生亦大矣,岂不痛哉?”作结。
第三自然段,虽然作者对时光飞逝,人生短暂大发感慨,但字里行间暗含对人生的眷恋和热爱之情。正因为作者对人生忧患有清醒的认识,才可扬长避短,在有限人生中进行无限的价值创造。
第四自然段:由读古人“兴感”之作时的体验“若合一契”说明古人也有感于死生;然后转入人生世事的深入抒写,批判当前士大夫“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”。
表现了王羲之抗拒人生虚幻的执著努力,随之又发出“后之视今,亦由今视昔,悲乎”的慨叹,可见作者对人生敏锐、深刻的感受中有一份对人生特别的热爱和执著。
接着作者交代了《兰亭集》的成因“后之览者,亦将有感于斯文”,总结全文。第四自然段,作者在尽述古人、今人、后人慨叹人生无常的同时,批判了庄周“一死生”“齐彭殇”的虚无主义,当然应该看作是积极的。
这篇序言疏朗简净而韵味深长,突出地代表了王羲之的散文风格。且其造语玲珑剔透,琅琅上口。是古代骈文的精品。《兰亭集序》在骈文的几个方面都有所长。
在句法上,对仗整齐,句意排比,如“群贤毕至,少长咸集”,“仰观宇庙之大。俯察品类之盛”,“或取诸怀抱,晤言一室之内;
或因寄所托,放浪形骸之外”,两两相对,音韵和谐,无斧凿之痕,语言清新、朴素自然。属于议论部分的文字也非常简沽,富有表现力,在用典上也只用“齐彭殇”和“修楔事”这样浅显易储的典故,这样朴素的行文与东晋对代雕章琢句,华而不实的文风形成鲜明对照。
这篇文章体现了王羲之积极入世的人生观,和老庄学说主张的无为形成了鲜明的对比。
兰亭序原文注释及译文如下:
原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
原文:是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
译文:这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
原文:夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(趣 一作:曲)
译文:人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?
原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
译文:每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
注释
永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。暮,晚。
会:集会。
会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。
毕至:全到。毕,全、都。
少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
咸:都。
崇山峻岭:高峻的山岭。
修竹:高高的竹子。修,高高的样子。
兰亭集序
永和 1 九年,岁在癸丑,暮春 2 之初,会 3 于会稽 4 山阴 5 之兰亭,修禊事也 6 。群贤 7 毕至 8 ,少
长 9 咸 10 集。此地有崇山峻岭 11 ,茂林修竹 12
,又有清流激湍 13 ,映带左右 14 。引以为流觞
曲水 15 ,列坐其次 16 。虽无丝竹管弦之盛 17 ,
一觞一咏 18 ,亦足以畅叙幽情 19 。
是日也 20 ,天朗气清,惠风 21 和畅 22 。仰观宇
宙之大,俯察品类之盛 23 ,所以 24 游目骋 25 怀
,足以极 26 视听之娱,信 27 可乐也。
夫人之相与,俯仰一世 28 。或取诸 29 怀抱,悟
言 30 一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外 3
1 。虽趣舍万殊 32 ,静躁 33 不同,当其欣于所
遇,暂 34 得于己,快然自足 35 ,不知老之将至 3
6 。及其所之既倦 37 ,情随事迁 38 ,感慨系之 3
9 矣。向 40 之所欣,俯仰之间,已为陈迹 41 ,犹
不能不以之兴怀 42 。况修短随化 43 ,终期 44
于尽。古人云:“死生亦大矣 45 !”岂不痛哉 !
每览昔人兴感之由,若合一契 46 ,未尝不临
文嗟悼 47 ,不能喻 48 之于怀。固知一死生为
虚诞,齐彭殇为妄作 49 。后之视今,亦犹今之
视昔,悲夫!故列叙时人 50 ,录其所述 51 。虽
世殊事异,所以兴怀,其致一也 52 。后之览者 53 ,亦将有感于斯文 54
兰亭序原文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于兰亭序原文注释、兰亭序原文的信息别忘了在本站进行查找喔。
版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态