伤仲永原文及翻译注释时间(伤仲永原文及翻译注释)

 2024-01-15  阅读 12  评论 0

摘要:大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。伤仲永原文及翻译注释时间,伤仲永原文及翻译注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文] 金溪民方仲永,世隶耕。2、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。3、父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。4、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。5、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。6、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。7、父利其然也,日扳仲永环

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。伤仲永原文及翻译注释时间,伤仲永原文及翻译注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文] 金溪民方仲永,世隶耕。

2、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

3、父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

4、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

5、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

6、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

7、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

8、 余闻之也久。

9、明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

10、令作诗,不能称前时之闻。

11、又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。

12、” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。

13、其受之天也,贤于材人远矣。

14、卒之为众人,则其受于人者不至也。

15、彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? [译文] 金溪平民方仲永,世代以种田为业。

16、仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。

17、父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。

18、这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。

19、从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。

20、同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。

21、他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

22、 我听说这件事很久了。

23、明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。

24、叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。

25、再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。

26、” 王先生说:仲永从小通达聪慧,会做诗的能力,是先天得到的。

27、他先天得到的禀赋,比起有才能的人高多了。

28、最后成为普通人,是因为他后天的学习没有达到要求,像他那样先天得到的,禀赋如此之好,却由于没有受到后天的教育,尚且成为普通人;现在那些没有先天的禀赋,本来就是普通人,又不接受后天的教育,想成为普通人恐怕都不能够吧?。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea7afAT0CBwNVUgQH.html

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.1514秒, 内存占用1.72 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号