飘雪日文版(韩雪的飘雪日文版)

 2023-09-21  阅读 13  评论 0

摘要:本篇文章给大家谈谈飘雪日文版,以及韩雪的飘雪日文版对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。谁知道韩雪唱的那首飘雪的日文原唱叫什么名字?就是中岛美嘉唱的,更好度有歌词,谢谢韩雪唱的那首《飘雪》的日文原唱叫《雪の华》《雪の华》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,这首歌收录在中岛美嘉2003年10月1日发行的单曲《雪の华》中,先后被多个艺人翻唱。歌手:中岛美嘉歌曲:雪花(雪の华)

本篇文章给大家谈谈飘雪日文版,以及韩雪的飘雪日文版对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

谁知道韩雪唱的那首飘雪的日文原唱叫什么名字?就是中岛美嘉唱的,更好度有歌词,谢谢

韩雪唱的那首《飘雪》的日文原唱叫《雪の华》

《雪の华》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,这首歌收录在中岛美嘉2003年10月1日发行的单曲《雪の华》中,先后被多个艺人翻唱。

歌手:中岛美嘉

歌曲:雪花(雪の华)

作词:Satomi

作曲:松本良喜

日文歌词:

のびた人阴(かげ)を铺道にならべ

夕暗のなかを君と步いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら

泣けちゃうくらい

风が冷たくなって

冬の匈いがした

そろそろこの街に

君と近付ける季节がくる

今年、最初の雪の华を

ふたり寄り添って

眺めているこの瞬间(とき)に

幸せがあふれだす※

甘えとか弱さじゃない

ただ、君を爱してる

心からそう思った

君がいるとどんなことでも

乘りきれるような气持ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと

续いてくことを祈っているよ

风が窗を摇らした

夜は摇り起こして

どんな悲しいことも

仆が笑颜へと变えてあげる

舞い落ちてきた雪の华が

窗の外ずっと

降りやむことを知らずに

仆らの街を染める

谁かのためになにかを

したいと思えるのが

爱ということを知った

もし、君を失ったとしたなら

星になって君を照らすだろう

笑颜も泪に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

(※くり返し)

甘えとか弱さじゃない

ただ、君とずっと

このまま一绪にいたい

素直にそう思える

この街に降り积もってく

真っ白な雪の华

ふたりの胸にそっと想い出を描くよ

これからも君とずっと…

中文歌词:

不断延伸的影子 在红砖道上并列

在深夜与你并肩走着

永远紧紧牵着手 只要能在你身旁

我就感动得快要哭泣

风儿变得寒冷 有了冬天的味道

这条街也即将到了 能和你接近的季节来临

今年 最初的雪花 向我俩*近

在眺望着的这个时间里

充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱

只是 爱你 打从心底爱你

只要有你在 无论发生什么

都会有可以克服的心情

我祈祷着 这样的日子一定会直到永远

风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒

无论多么悲伤的事 我用笑容为你改变

雪花飞舞飘落 在窗外一定

不知何时雪已停 把我们的街道染色

想为某人做些什么事 原来 这就是爱

如果 我失去了你 我会变成星星照耀你

微笑 或被泪水沾湿的夜晚 我会永远在你身旁

今年 最初的雪花 向我俩*近

再眺望着的这个时间里 充满了幸福的喜悦

没有撒娇和脆弱 只是 想永远地

就这么一直一起 我真心地这么想

在这条街上堆积的 纯白雪花

悄悄地在我俩胸口画上回忆

从今而后也要永远和你在一起

翻唱版本

1.韩雪 《飘雪》出自2004年10月15日发行个人首张专辑《飘》

2.朴孝信 《雪之花》收录于2004-11-15收录于《对不起,我爱你》原声大碟

3.徐英恩 《雪之花》2004-12-23收录于《对不起,我爱你》原声大碟

4. 1983 《对不起 我爱你》2006年09月06日发行专辑《壹加壹》

5.蔡淳佳 《对不起我爱你》2006年9月18日 发行专辑《等一个晴天》

6.泳儿 《花无雪》出自2007年02月06日发行专辑《花无雪》

7.Hayley Westenra(海莉 维斯顿)sings Japanese songs《雪之华》

飘雪日文版音译歌词

是中岛美嘉 - 雪の华

のびた人阴を舗道にならべ

夕暗のなかを君と歩いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら

泣けちゃうくらい

风が冷たくなって 冬の匂いがした

そろそろこの街に 君と近付ける季节がくる

※今年、最初の雪の华を

ふたり寄り添って

眺めているこの瞬间(とき)に

幸せがあふれだす※

甘えとか弱さじゃない

ただ、君を爱してる 心からそう思った

君がいるとどんなことでも

乗りきれるような気持ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと

続いてくことを祈っているよ

风が窓を揺らした 夜は揺り起こして

どんな悲しいことも

仆が笑颜へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の华が

窓の外ずっと

降りやむことを知らずに

仆らの街を染める

谁かのためになにかを したいと思えるのが

爱ということを知った

もし、君を失ったとしたなら

星になって君を照らすだろう

笑颜も涙に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

(※くり返し)

甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと

このまま一绪にいたい 素直にそう思える

この街に降り积もってく 真っ白な雪の华

ふたりの胸にそっと 想い出を描くよ

これからも君とずっと…

不断延伸的影子 在红砖道上并列

在深夜与你并肩走著

永远紧紧牵著手 只要能在你身旁

我就感动得快要哭泣

风儿变得寒冷 有了冬天的味道

这条街也即将到了 能和你接近的季节来临

今年 最初的雪花 向我俩靠近

在眺望著的这个时间里

充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱

只是 爱你 打从心底爱你

只要有你在 无论发生什麼

都会有可以克服的心情

我祈祷著 这样的日子一定会直到永远

风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒

无论多麼悲伤的事 我用笑容为你改变

雪花飞舞飘落 在窗外一定

不知何时雪已停 把我们的街道染色

想为某人做些什麼事 原来 这就是爱

如果 我失去了你 我会变成星星照耀你

微笑 或被泪水沾湿的夜晚 我会永远在你身旁

今年 最初的雪花 向我俩靠近

再眺望著的这个时间里 充满了幸福的喜悦

没有撒娇和脆弱 只是 想永远地

就这麼一直一起 我真心地这麼想

在这条街上堆积的 纯白雪花

悄悄地在我俩胸口画上回忆

从今而后也要永远和你在一起

nobita kage wo hodou ni narabe

yuuyami no naka wo kimi to aruiteru

te wo tsunaide itsumademo zutto

soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita

sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru

* kotoshi, saisho no yuki no hana wo

futari yorisotte

nagamete iru kono toki ni

shiawase ga afuredasu

amae toka yowasa ja nai

tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta

kimi ga iru to donna koto demo

norikireru you na kimochi ni natteru

konna hibi ga itsumademo kitto

tsudzuiteku koto wo inotte iru yo

kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite

donna kanashii koto mo

boku ga egao e to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga

mado no soto zutto

furiyamu koto wo shirazu ni

bokura no machi wo someru

dareka no tame ni nanika wo shitai to omoeru no ga

ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo shinatta to shita nara

hoshi ni natte kimi wo terasu darou

egao mo namida ni nureteru yoru mo

itsumo itsu demo soba ni iru yo

* repeat

amae toka yowasa ja nai tada, kimi to zutto

kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru

kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana

futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo

kore kara mo kimi to zutto...

《原谅》和《飘雪》日文版叫什么

歌曲《原谅》日语版为日本组合kiroro的《一滴眼泪》(ひとつぶの泪),《飘雪》日语版为原由子的《花咲く旅路》

求中岛美嘉 - 雪之华(飘雪)日文版罗马文歌词(拼音)

中岛美嘉-雪の华 日文歌词

のびた人阴(かげ)を舗道にならべ

夕暗のなかを君と歩いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら 泣けちゃうくらい

风が冷たくなって 冬の匂いがした

そろそろこの街に 君と近付ける季节がくる

※今年、最初の雪の华を ふたり寄り添って

眺めているこの瞬间(とき)に 幸せがあふれだす※

甘えとか弱さじゃない ただ、君を爱してる

心からそう思った 君がいるとどんなことでも

乗りきれるような気持ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ

风が窓を揺らした 夜は揺り起こして

どんな悲しいことも 仆が笑颜へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の华が 窓の外ずっと

降りやむことを知らずに 仆らの街を染める

谁かのためになにかを したいと思えるのが

爱ということを知った もし、君を失ったとしたなら

星になって君を照らすだろう 笑颜も涙に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

(※くり返し)

甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと

このまま一绪にいたい 素直にそう思える

この街に降り积もってく 真っ白な雪の华

ふたりの胸にそっと想い出を描くよ

これからも君とずっと…

[日语版]中岛美嘉-雪の华

[罗马拼音]

Nobita kage wo hodou ni narabe

Yuuyami no naka wo kimi to aruiteru

Te wo tsunaide itsumade mo zutto

Soba ni ireta nara

Nakechau kurai

Kaze ga tsumetaku natte Fuyu no nioi ga shita

Sorosoro kono machi ni Kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru

Kotoshi, saisho no yuki no hana wo

Futari yorisotte

Nagameteiru kono toki ni

Shiawase ga afuredasu

Amae toka yowasa janai

Tada, kimi wo aishiteru Kokoro kara sou omotta

Kimi ga iru to donna koto demo

Norikireru you na kimochi ni natteru

Konna hibi ga itsumade mo kitto

Tsuzuiteku koto wo inotte iru yo

Kaze ga mado wo yurashita Yoru wa yuri okoshite

Donna kanashii koto mo

Boku ga egao e to kaete ageru

Maiochite kita yuki no hana ga

Mado no soto zutto

Furiyamu koto wo shirazu ni

Bokura no machi wo someru

Dareka no tame ni nanika wo Shitai to omeru no ga

Ai to iu koto wo shitta

Moshi, kimi wo ushinatta to shita nara

Hoshi ni natte kimi wo terasu darou

Egao mo namida ni nureteru yoru mo

Itsumo itsudemo soba ni iru yo

Kotoshi, saisho no yuki no hana wo

Futari yorisotte

Nagameteiru kono toki ni

Shiawase ga afuredasu

Amae toka yowasa janai Tada, kimi to zutto

Kono mama isshoni itai Sunao ni sou omeru

Kono machi ni furitsumotteku Masshiro na yuki no hana

Futari no mune ni sotto Omoide wo egaku yo

Kore kara mo kimi to zutto...

易学翻唱版

哦努se开得球,可代家鲁大啦索 跟着不知何时拉长的影子

达嘎米奇那独索gv,可代瓦库库一ne呦 与你一起走在漆黑的夜幕里

索努玛球恰库,库安杰卡其拉杜 无论到何时,互握着双手

哼开引宁刚玛努鲁,农马律那努古呦 只要我们在一起,我就会流下泪水

帕拉米..恰拉乌出农玛库,卡路堵..卡卡沃温奈呦 就像风渐渐冷却,冬天也快临近

恰度西..一嘎里古外鲁,可代读朴奈亚一图 在这个街道里送走你的时节

开球律..五耐呦 慢慢地来临了

其甘姆莱艾球努过且把拉波秒.. 现在我望着今年的初雪

汉该一奈尼松该奈 在一起的这个瞬间

me姆东高大西该球国西坡 我像把我的一切都给亲爱的你

一东卡苏灭可代大拿呦 把你抱进这样(感觉)的胸怀里

要卡gi莫拿那伽..尼哈呦 我不是一直都弱不禁风

一动开go代sa la开弄代 我是如此的爱着你

ko就奈玛米一龙ong引高球 只不过我的心是如此而已

可 *** 七拉苗 如果你在身边的话

渡啊多伊利拉托 无论是什么事情

哈苏一三刚玛嘎他,可动gi miu一图me呦 我都可以做,有了这样的感觉

哦努力七那过,图恩杰卡西拉杜 过了今天,直到任何一天

无力sa la鸟莫那gv,ki度啊古一索呦 祈祷我们的爱可以永远

帕拉米..那里恰穆鲁奈过 如果风吹晃我得窗户

哦度鲁..玛玛就开无奈呦 叫醒漆黑的夜

可代啊..破gi亚马敲度,奈伽达西哦秀开呦 我会连你痛苦的回忆,都帮你抹去

帕达可米所鲁 用灿烂的微笑

可动西来一动塞哈扬de共te呦 用永无止境下着的白色雪花

无力刚踏尼高利伽,哦努se帕拉kao东穆来恩彩 我们一起走过的这个街道,何时便装也不知道

帕动必奇龙穆度咯嘎呦 用明亮的阳光渗透你

努度伽we艾娜sa la干那呦 我为了谁而活着呢

木阿西东那艾球古西坡 “像为对方做任何事

一动该sa la引就哭我所呦 我学会了这是爱情

破西该代引努高到戴季亚拉大庅 如果我知道你在的地方是哪里

靠wu pang 表里大库代律库却苏旁代 我会成为冬天夜晚里的星星 照亮着你

与多那多努不来jojo大苏鹏波乜度 在欢声笑语或在被泪水浸透的悲伤夜晚里

哦杰那gv哦杰那,靠te一苏..开呦.... 无论何时 何时 都会在你身边

其甘姆莱艾球努过且把拉波秒.. 现在我望着今年的初雪

汉该一奈尼松该奈 把在一起的这个瞬间

me姆东高大西该球国西坡 把我的一切都想给亲爱的你

一东卡苏灭可代大拿呦 把你抱进这样(感觉)的胸怀里

目及玛拉呦那律怕拉帕呦 不要哭泣 请看着我

可jo开大耶卡塔索 我只有想呆在你身边

航该一古西pu忙pu尼拉果 与你在一起的心情而已

卡系裤带五七亚..尼塔呦 我不会再放手了

可动西奈里要wu li康萨呦 永无止境地下着 把我们包围住

靠里嘎度看努库苏开索 在满街道的飘散雪花中

可代网ne伽苏庅出ong西,恰共出哦律开里奈呦 在你和我的心中,画上小小的回忆

要模拟奈嘎塔可代....一所呦.... 我身边永远

飘雪的日语版歌词(陈慧娴唱的那首飘雪)不是雪之花哦~

へへ

铃なりの花を摘み

掐着成串的花

摘采这累累满枝的花朵居然用“掐”?汗一个

吹く风に夏を知る

因吹来的风而感知已到了夏天

风轻拂、而知夏已至这个用原来的也不错

穏やかに

ああ穏やかに

天气晴和,啊!真晴和

啊!多么得恬静、平和晴和

是什么

我不明白

今ぼんやり远くを眺めてる

现在我正呆呆地远望

はるかなる空の果て

遥远的地平线

遥远的天空尽头空の果て

是地平线吗?

思い出が駆け巡る

毫无羁绊地回忆

なだらかな

このなだらかな

起伏平缓,这个起伏平缓

这缓缓地、缓缓地起伏平缓

也不是不好、只是放在歌词里有点、当然我也不觉得自己这个多好

名前さえ知らない坂だけど

甚至连名字都不知的坡上

咲く紫は旅路を彩る

盛开的紫花,点缀我的旅途

盛开的紫色丁香、点缀我的旅途紫花

是什么?

いずこへと鸟は鸣き

不知何方传来鸟鸣

梦いずる国をゆく

我朝着梦想的国土而去

朝着梦想的地方而去你能确定主语是

我说不定是前面那个

译成

国土

也有点问题吧

世の中はああ世の中は

世间,啊!这世间

なぜこんなにせっせと流れてく

为何如此匆匆流逝

今宵は月が旅路を照らそうぞ

今宵月照我的旅途

喜びが川となり

我的喜悦变成河流

(喜悦如河川般容易流失)

喜悦化为河川

悲しみは虹を呼ぶ

哀伤唤来彩虹

(哀极也会雨过天晴)

哀伤唤来彩虹不用“我的”、译的时候也让两句排比起来

道なきぞこの旅だけど

即使这趟是没路的路程

即使这是趟没有前途的旅程

でもこんなに上手に歩いてる

我也走得如此成功(没有迷失)

我的步履也如此从容

稲穂の先がいつしか垂れこうべ

稻穗不知不觉长得垂下了头

咲く紫は旅路を彩る

盛开的紫花,点缀我的旅途

盛开的紫色丁香、点缀我的旅途

The

Journey

of

the

Flowers(陈慧娴《飘雪》日语版)

94’日本浪漫男与女原创作精选

演唱:

原由子

作词:

桑田佳佑

《花咲く旅路》

铃なりの花を摘み

吹く风に夏を知る

おだやかに

ああ

おだやかに

ぼんやり远くをながめてる

はるかなる空の果て

想い出が駆けめぐる

なだらかな

この

なだらかな

名前さえしらない

坂だけど

咲く紫は

旅路を彩どる

何処へと鸟は鸣き

梦出ずる国をゆく

世の中は

ああ

世の中は

なぜ

こんな急いてと流れてく

今宵は

月が旅路を照らそうぞ

喜びが川となり

悲しみは虹を呼ぶ

道无きぞ

この旅だけど

でも

こんなに上手に歩いてる

稲穂の先が

いつしか垂れコウベ

咲く紫は

旅路を彩どる

采来开成串的花儿

吹来的风告诉我夏天到来

安详地

啊安详地

现在正茫然眺望远方

在遥远的天空尽头

思绪如万马奔腾

平稳的

这个平稳的

连名字都不知晓的山坡

盛开的紫色装饰着旅途

鸟儿啼叫问我去何方

我要去梦之国

尘世

啊尘世

为什么这样匆匆流逝

今宵月儿一定会照旅程

喜悦化作河川

悲伤唤来彩虹

虽然这旅程

没有路

可是我却走得如此顺利

稻穗的顶部

不知何时已经垂头

盛开的紫色装饰着旅途

飘雪日文版的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于韩雪的飘雪日文版、飘雪日文版的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea7c6Bj0LBw1YVww.html

标签:日文版韩雪

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.2218秒, 内存占用1.76 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号