许衡不食梨的全文翻译(许衡不食梨)

 2023-12-14  阅读 16  评论 0

摘要:大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。许衡不食梨的全文翻译,许衡不食梨很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、  原文:许衡"尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众取啖之,衡独危坐树下,或问之,曰,非其有而取之,不可也。2、人曰,世乱,此无主。3、曰,梨无主,吾心独无主乎?凡丧葬嫁娶,必征于礼,其乡学者寖盛。4、有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。5、其家人化之如此,帝欲相之,以疾辞。6、卒后,

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。许衡不食梨的全文翻译,许衡不食梨很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、  原文:许衡"尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众取啖之,衡独危坐树下,或问之,曰,非其有而取之,不可也。

2、人曰,世乱,此无主。

3、曰,梨无主,吾心独无主乎?凡丧葬嫁娶,必征于礼,其乡学者寖盛。

4、有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。

5、其家人化之如此,帝欲相之,以疾辞。

6、卒后,四方学士皆聚哭,有数千里来祭哭墓下者。

7、谥文正。

8、"(《元史·许衡传》)  今译:许衡元朝河内(今河南省黄河以北焦作市中站区)人,字仲平,博学多识,教学有方,许多人士都来追随他求学,自己题书斋匾额叫“鲁斋”。

9、  早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走长远路途,天气又热,喉干口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满了梨子,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,连动也不动,大家觉得很奇怪,有人便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许衡回答说:“那梨树不是我的,我怎么可以随便去摘来吃呢?”那人说:“现在时局这么乱,大家都各自逃难,这棵梨树,恐怕早已没有主人了,何必介意呢?”许衡说;“纵然梨树没有主人,难道我的心也没有主人吗?”  平日凡遇丧葬婚嫁时,许衡一定遵照风俗礼仪办理,全乡人士,都受感化,乡里求学的风气,逐渐盛大。

10、乡内的果树每当果实成熟,掉落在地上,乡里小孩从那边经过也不看一眼,乡民都这样教导子弟,不要有贪取的心理。

11、许衡的德行传遍天下,元世祖闻知,要任用许衡为宰相,但是许衡不慕荣利,以病辞谢。

12、  许衡去世后,四方人士都来聚集灵前痛哭,也有远从数千里外赶来拜祭痛哭在墓下的。

13、皇上特赐谥号为“文正”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://www.sast-sy.com/ea9a6Bz0CBQdWWgUL.html

标签:不食全文

发表评论:

管理员

  • 内容1434378
  • 积分0
  • 金币0

Copyright © 2022 四叶百科网 Inc. 保留所有权利。 Powered by ZFCMS 1.1.2

页面耗时0.0812秒, 内存占用1.68 MB, 访问数据库18次

粤ICP备21035477号